|
Ambrose Bierce AVOLJI RJENIK Na pitanje to je besmislica, vjerojatno bi svatko od nas mogao svaki dan ukazati na nekoliko primjera i ponuditi nekoliko odgovora, a po definiciji Ambrosea Biercea, to je "prigovor izreen na raun ovog izvrsnog rjenika"! Dobro, a tko je Ambrose Bierce, moda se pitate? E, pa to je ovjek koji je ve odavno "netragom nestao", a ini se da i danas s pravom, ve vie od stotinu godina nosi stijeg najveeg amerikog literarnog cinika i mizantropa! Tom briljivo uzgajanom ivotnom opredjeljenju najvie je pustio da se razmae upravo u avoljem rjeniku, knjizi kojom je nastojao dokazati da porok, zloin, zlo i glupost nisu iznimke nego konstanta i pravilo. I, umjesto da se danas tome samo slatko nasmijemo, silne godine koje su prole i one koje dolaze, kao da sve vie potvruju koliko je gorko bio u pravu... Ovaj svevremeni katalog moralnih manjkavosti ljudskih bia je svojevrsni duhovni testament A. Biercea, vokabular njegove ivotne bilance i kruna briljivo i pomno izgraena imida koji e korespondirati s djelom, jer ivot ("ta najvea nesrea koja se dogaa svakom ovjeku") ga, naalost, nije iznenadio: jedan sin mu se ubio, drugi umro od alkohola, a ena ga je napustila. U 71. godini ivota, 1913., odlazi u Meksiko ("smrt u Meksiku je prava eutanazija prema ivotu u Sjedinjenim Dravama") da bi, navodno, poginuo borei se u postrojbama Pancha Ville... Bierceu se zameo trag, ali ostavio nam je svoje malo remek-djelo cinizma koje se konano pojavljuje i u hrvatskom prijevodu! itatelju koji je moda pomislio "bilo je krajnje vrijeme da se objavi" i ostalim znatieljnicima nudimo dodatno zanimljivo izdanje, ilustrirano karikaturama iz satirikog tjednika Wasp gdje su ove opake misli od 1881. izlazile u nastavcima! Ukratko: prava poslastica za mekere i optimiste s iskustvom!
Prijevod: IVAN OTT Cijena 79 kn
|